Andorra Lexicon
English
Français
Català
Principality of Andorra
Principauté d'Andorre
Principat d'Andorra
Hello. Good evening. Good night
Bonjour. Bonsoir. Bonne nuit
 
Bon dia. Bona tarda. Bona nit
Goodbye
Au revoir
Adéu
Good journey
Bon voyage
Bon viatge
Goodbye. In tomorrow. In later
À bientôt. À demain. À plus tard
 
Fins aviat. Fins demà. Fins a més tard
What is your name?

 

Comment vous appelez-vous ?
Com us digeu ?
Sorry

 

Excusez-moi
Perdoni
Thank you

 

Merci
Mercí
How you go

 

Comment allez-vous ?
Com esteu ?
Very well, thank you

 

Très bien, merci
Molt bé, gràcies
What's the time is it?

 

 Quelle heure est-il s'il vous plaît ?
Quina hora és, si us plau ?
It is two o'clock

 

Il est deux heures
Són les dues
I do not understand. Could you repeat, it please?

 

Je ne comprends pas. Pourriez-vous répéter, s'il vous plaît ?
No l'entenc. M'ho pot repetir, si us plau ?
Speak more slowly, please

 

Parlez plus lentement, s'il vous plaît
Parli més un poc a poc, si us plau
Where may I change  money please?

 

puis-je changer de l'argent s'il vous plaît ?
On puc canviar diners, si us plau ?
The Bank, box of saving...

 

la Banque, la caisse d'épargne...
el Banc, la caixa..
You can indicate where is consulate of France

 

Pouvez-vous m' indiquer où est le Consulat de France
Pot indicar-me el Consolat de França
By coming down, to the left

 

En descendant, à gauche
Baixant, a l'esquerra
No, it is enough far

 

Non, il est assez loin
Non, és bastant lluny
Where is post office,  please ?

 

Où est la poste, s il vous plaît ?
Par anar al correu, si us plau ?
Where is the more close police station, please?

 

est le commissariat de police le plus  proche, s'il vous plaît ?
On és el despatx de policia més pròxim, si us plau ?
Always follow the same road

 

Suivez toujours la même route
Segueixi el mateix carrer
Where is there one a phone, please?

 

il y a un une cabine téléphonique, s'il vous plaît ?
On hi ha una cabina de telèfon, si us plau ?
Where may I buy a phonecard?

 

puis-je acheter une carte de téléphone ?
On puc comprar una targeta de telèfon ?
Which is the postage of a letter?

 

Quel est l'affranchissement d'une lettre?
Quant val enviar una carta a... ?
Have you oranges?

 

Avez vous des oranges ?
taronges ?
Give me in two kilos, please

 

Donnez-moi deux kilos, s'il vous plaît
Posi-m dos quilos, si us plau
Can you  post  my card, please

 

Pouvez-vous me poster la lettre, s'il vous plaît ?
Em pot postar la carta, si us plau ?
What you will take?

 

Qu'est-ce que vous prendrez ?
Què voleu prendre ?
What you want to drink?

 

Qu'est-ce que vous voulez boire ?
Què voleu beure ?
Some water. Some white wine. Some red wine.

 

De l'eau. Du Vin blanc. Du Vin rouge.
Aigua. Vi blanc. Vi negre.
Bring me a refreshment, please

 

Apportez-moi un rafraîchissement, s'il vous plaît
Porti'm un refresc, si us plau
Boy, the bill please

 

Garçon, l'addition, s'il vous plaît
Cambrer, el compte, si us plau
How much I owe you?

 

Combien je vous dois ?
Què li déc ?

Servei de Política lingüistica
Les programme informatiques en le Catalan (OS, navigateurs, l'Internet...)

Visitor Counter by Digits
 
el-viking.com   30-oct-2011